Leden 2013

On to na ní zkoušel

20. ledna 2013 v 19:21 | Sticky Bubblegum |  poezie
Když nemáte po večerech co dělat, "pište básně". Následující "báseň" jsme vyplodili s kámošem na facebooku, když jsme se nudili. Navíc jde krásně vidět, jakej je to zvrhlík (psal vždycky ty liché řádky). Já se to naopak snažila urovnat a převrátit to ve slušnou báseň... No, moc se to nepovedlo.

Potkali se večer, na rozkvetlé louce,
ona byla nevinná, on to na ní zkoušel,
Krvavé slunce mizelo v dáli,
oni se na louce divoce sáli.

Hned jak se mezi stromy rozhostilo šero,
sundal jí kalhotky a vytasil pero.
Ona to nečekala, necouvla však vůbec
on se jenom usmál a vytáhl si notes.

Ručka její zavítala do vlastního klína
rychle však přestala, neboť byla jí zima
Místo toho začala si natahovat prádlo,
on nechápal, co dělá - vždyť tu hřeje sádlo.
Mezitím se jeho penis povážlivě zmenšil,
byl zklamaný dosti... ani dnes ho nevyvenčil.

Umíš kreslit?

19. ledna 2013 v 12:51 | Sticky Bubblegum
...protože já neumím a hledám někoho, kdo by mi nakreslil návrh na mé nové tetování. Dřív, než si ho nechám případně navrhnout od tatéra, jsem se chtěla zkusit pozeptat tady na blogu, protože vím, že tadyje spoustu talentovaných lidí, kteří kreslí lépe, než kdejaký tatér. Samozřejmě o případném motivu mám jisté představy, které kdyžtak podrobně popíši, ale nebráním se ani tomu, že bych navrhla motiv jedním slovem a někdo by ho nakreslil dle svého uvážení a představivosti.



A také je mi jasné, že v dnešní době není nic jen tak z dobré vůle, takže když si nechám nakreslený motiv skutečně vytetovat, umělce, který návrh nakreslil čeká i nějaká odměna.

Takže pokud umíš kreslit anebo znáš někoho, kdo umí kreslit a máš na něj nějaký kontakt (icq, fb, blog), tak se mi prosím ozvi do komentářů (nebo na fb či icq nebo meil). Kdybys měl/a i nějaký výtvor na ukázku, bylo by to ještě lepší. :)

Titulkuju

8. ledna 2013 v 19:34 | Sticky Bubblegum |  diary
Jak už jsem se někdy zmiňovala, stala jsem se závislou na překládání titulků. Momentálně překládám komedii "10 Years" a horůrek "The Thompsons". A taky teda plánuji pomáhat kámošovi s filmem, který překládá on - já mu říkám "stoletej film", protože je absolutně starej a jeho tématika mě nebere, ale on mi s mýma filmama taky pomáhá a věřím, že ho nebaví.

Každopádně jsem se chtěla zeptat, zda by se mezi vámi nenašel nějaký filmový nadšenec, který zároveň ovládá češtinu, protože by se mi hodil nějaký korektor, kterému bych poskytla titulky ještě dřív, než je zveřejním na netu a ten by mi pomohl eliminovat chyby, protože klidně přiznám, že se mi nějaké to i/y prohodí a sem tam mi chybí čárka. A taky, když už překládám dlouho, občas moje věty nemusí dávat v češtině smysl, i když se mi v tu chvíli, kdy to překládám, zdá, že to smysl dává. Chápete ne? :D

Ale hlavně se chci pochlubit písničkou, kterou jsem "objevila" při překladu 10 Years.


Nevím proč, ale strašně mě nadchnula. Ta písnička je ve filmu dost často zmiňována a pak je tam celá (ale v lepší verzi, než je ta na videu) v asi nejlepší scéně filmu.

I've been gone for so long now
Chasing everything that's new
I've forgotten how I got here
But I've not forgotten you
We were just children
But our eyes opened and
You were all that I could see
Through the good times and the bad
You were the best I've never had'
Byl jsem pryč tak dlouho
Honil se za vším, co bylo nové
Zapomněl jsem, co mě dostalo až sem
Ale nikdy jsem nezapomněl na tebe
Byly jsme jen děti
Ale naše oči byly otevřené
Byla jsi vše, co jsem dokázal vidět
Přes dobré i špatné časy
Byla jsi ta nejlepší, kterou jsem nikdy neměl

Tak snadný...

8. ledna 2013 v 17:45 | Sticky Bubblegum
Mimochodem... Jsem zpátky (AK) a teď takový menší výkřik do tmy...

***